La création de crèches et de foyers de jour pour enfants;
إنشاء دور حضانة ودورنهارية لرعاية الأطفال
Ad. La création de crèches et des foyers de jour pour enfants
الفقرة 2 - إنشاء دور حضانة ودورنهارية لرعاية الأطفال
Vierge au grand jour
تلعبين دور العذراء في النهار
Le Comité organise aussi des cours d'anglais (la journée ou le soir) qui sont ouverts à quiconque est associé aux Nations Unies.
كما تقدم اللجنة دوراتنهارية ومسائية بمدرسة اللغة الانكليزية التابعة لها.
Il s'agissait de mener des opérations de bouclage et de perquisition et de renforcer les patrouilles de jour et de nuit dans les quartiers à forte criminalité.
وانطوت العملية على الاضطلاع بأنشطة محاصرة وتفتيش، وزيادة الدورياتالنهارية والليلية في المناطق التي تتسم بارتفاع معدل الجرائم.
Tu joues les pucelles en plein jour Et la nuit tu vends de l'amour
تلعبين دور العذراء في النّهار !لكن لاحاجة لذلك في الليل
Bénéficiant d'un fonds spécial, ce projet prévoit la construction de crèches, l'achat de médicaments et la mise en place de formations.
وهذا المشروع، المدعوم بصندوق خاص، يوفر موارد لتشييد دور حضانة نهارية، وشراء أدوية، وإتاحة التدريب.
Cela signifie qu'en Norvège les garderies sont considérées comme faisant partie du processus d'apprentissage.
وهذا يعني أن دور الرعاية النهارية في النرويج تُعتبر جزءا من عملية التعليم.
- Quoi ? - Le héros, bien sûr. - Et l'Homme du Jour ?
نعم! أنا الشخصية الرئيسية بالتأكيد- انتظر، لكن من سيلعب دور "رجل النهار"؟-
La solution était d'avoir des sessions le matin et l'après-midi, chaque session autorisant environ quatre heures de temps d'audience effectif, tandis qu'une session d'une journée entière permet à une Chambre de siéger environ six heures.
وتوخيا للكفاءة، تسمح كل نوبة بتكريس ما يقرب من أربع ساعات عمل في قاعة المحكمة، في حين أن دورةالنهار الكامل لا تسمح إلا بتكريس ما يقرب من 6 ساعات من العمل في قاعة المحكمة.